史威登堡神学著作
64.由于木星居民以不同于我们地球居民的方式获得聪明,而且因他们的生活方式而具有不同的秉性,所以木星灵无法与地球灵长时间住在一起,而是要么避开,要么把他们打发走。有些气场可称作属灵的气场;这属灵气场不断从每个灵人那里发出,确切地说,溢出。它们从情感和由此而来的思维之活动,因而从生命本身流出。在来世,一切联系皆取决于这些气场。一致的气场照灵人的和谐程度而将他们联结起来;不一致的气场则照他们不和谐的程度而将他们分开。
来自木星的灵人和天使在巨人(即天堂)里面对应于思维的想象力,因而对应于内在部分的活动。而我们地球灵则对应于身体外在部分的各种功能;当这些试图掌权时,思维的活动或想象就无法从内在流入。这就是双方的生命气场之间产生冲突的原由。属灵气场,也就是生命的气场,从每个世人、灵人和天使那里流出并四溢,包围着他们(AC 4464, 5179, 7454)。它从其情感和由此而来的思维之生命流出(AC 2489, 4464, 6206)。在来世,联结和分离都取决于这些气场(AC 6206, 9606, 9607, 10312)。
1047.“我使云遮盖地的时候”表示当仁之信因人自我的意愿部分而未出现的时候。这从刚才关于“地”,即人之自我的意愿部分的阐述清楚可知;这意愿部分具有这种性质:它不断将模糊或虚假引入理解力部分,这就是“云遮盖”,也是一切虚假的源头。这一点从以下事实很清楚地看出来:属于人之意愿的对自我和世界的爱无非是仇恨。因为人有多爱自己,就有多恨邻舍。由于这些爱与天堂之爱如此相悖,所以诸如违背相爱的那类事物必然不断从它们那里流入。理解力部分中的这一切事物都是虚假,那里的一切模糊和昏暗都是从这些虚假中产生的。虚假遮蔽真理,犹如乌云遮蔽阳光。由于虚假与真理就像黑暗与光明那样无法共存,所以明显可知,一个会随着另一个的到来而离去。这种情形会交替发生,故此处说“我使云遮盖地的时候”,也就是说,当仁之信,或真理及其衍生的良善未出现,尤其良善及其衍生的真理未出现的时候。
2492.在来世,有时这两种记忆的性质会以只有在那里才能看见的形式从视觉上呈现出来。在来世,许多事物以对世人来说只落入思维或观念的可见形像呈现出来。外部记忆以这种方式呈现为老茧,而内部记忆则呈现为诸如在人类大脑中的那种髓质。从这种情况就能知道这两种记忆是何性质。对那些活在肉身时把所有精力都放在记忆上,因此没有培育自己的理性之人来说,这个老茧看上去很硬,里面有很深的裂纹。对那些以虚假充满记忆的人来说,它似乎覆盖着毛发,因为它包含一堆杂乱无章的观念。对那些为了爱自己、爱世界而培养记忆的人来说,它看上去粘连而硬化。
对那些想利用事实知识或科学的东西,尤其利用哲学窥探神性奥秘,并且拒不相信任何东西,直到被这种知识说服的人来说,这老茧看上去非常黑暗。这种黑暗具有这种性质,它吸收光线,并把它们转变为黑暗。对那些欺骗和假冒为善的人来说,它看似由骨头和反射光线的乌木制成。但对那些处于爱之良善和信之真理的人来说,这种老茧不会出现,因为他们的内部记忆会把光线传到外部记忆。光线在里面把外部记忆的对象或观念当作自己的根基或土壤而安歇于其中,并在那里找到容纳它们的最舒适的器皿。因为外部记忆是秩序的最后极限或末尾,当它的内容是良善和真理时,属灵和属天事物就轻柔地安歇于其中,并在那里定居。
目录章节
目录章节
目录章节